首页 >> 动态 > 综合百科指南 >

爱莲说翻译 爱莲说原文是什么

2024-11-17 07:52:42 来源: 用户: 

以下是《爱莲说》的原文及其翻译:

原文:

水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊;自李唐来,世人盛爱牡丹;予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。

翻译:

水面上陆地上草本和木本的花,可爱的很多。晋代的陶渊明唯独喜欢菊花;从唐代以来,世人很喜爱牡丹;但我却独喜欢莲花从淤泥里长出来,却不受污染,经过清水洗涤却不显得妖媚,它的茎内空外直,不牵牵连连,也不枝枝节节,香气越从远处闻,越发觉得清幽,笔挺洁净地直立在水中,只能在远处观赏却不能轻慢地玩弄啊。

《爱莲说》是北宋理学家周敦颐所创作的一篇散文。这篇文章通过对莲花的描写和赞美,歌颂了莲花坚贞的品格,从而也表现了作者洁身自爱的高洁人格和洒落的胸襟。

爱莲说翻译 爱莲说原文是什么

以下是《爱莲说》的原文及其翻译:

原文:

水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊;自李唐来,世人盛爱牡丹;予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。

翻译:

水面上陆地上草本和木本的花,可爱的很多。晋代的陶渊明唯独喜欢菊花;从唐代以来,世人很喜爱牡丹;但我却独爱莲花,它从淤泥里长出来,却不受污染,经过清水洗涤却不显得妖媚,它的茎内空外直,不牵牵连连,也不枝枝节节,香气越从远处闻,越发觉得清幽,笔挺洁净地直立在水中,只能在远处观赏却不能轻慢地玩弄啊。

希望对你有所帮助。如需更多内容,建议查阅相关文献或咨询汉语言学者。

  免责声明:本文由用户上传,与本网站立场无关。财经信息仅供读者参考,并不构成投资建议。投资者据此操作,风险自担。 如有侵权请联系删除!

 
分享:
最新文章