首页 >> 动态 > 综合百科指南 >

富贵不能淫全文及译文

2024-11-19 02:41:35 来源: 用户: 

以下是《富贵不能淫》的原文及译文:

原文:

景春曰:“公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉?一怒而诸侯惧,安居而天下熄。”

孟子曰:“是焉得为大丈夫乎?子未闻决焉。富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。”

译文:

景春说:“公孙衍和张仪难道不是真正有大志、有作为、有气节的男子吗?他们一发怒,连诸侯都害怕;他们安静居住下来,天下就平安无事。”孟子回答说:“这哪里能算是有志气有作为的男子呢?你没有听说过大丈夫做事的原则吗?富贵不能使他骄傲,贫贱不能使他屈服,威武不能使他屈服。这样的人才称得上大丈夫。”

以上内容仅供参考,如需更多内容可查询专业文献或咨询汉语言专家。

富贵不能淫全文及译文

以下是《富贵不能淫》的全文及译文:

原文:

景春曰:“公孙衍、张仪岂不诚大丈夫与?一怒而诸侯惧,安居而天下熄。”

孟子曰:“是焉得为大丈夫乎?子未学礼乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之门,戒之曰:‘往之女家,必敬必戒,无违夫子!’以顺为正者,妾妇之道也。居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道。得志,与民由之;不得志,独行其道。富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。”

译文:

景春说:“公孙衍和张仪难道不是真正有大志、有作为、有气节的男子吗?他们一发怒,连诸侯都害怕,他们安静居住下来,天下就平安无事。”

孟子说:“这哪里能算是有志气有作为的男子呢?你没有学过礼吗?男女的行为举止要合乎礼。男孩子行加冠礼时,父亲给予训导;女孩子出嫁时,母亲给予训导,送她到门口,告诫她说:‘到了你的丈夫的家里,一定要恭敬.一定要谨慎,不要违背你的丈夫!’以顺从为做人原则的,是妾妇之道。至于大丈夫应该住天下最宽广的住宅‘仁’里,站住人间最正确的位置‘礼’上,走在人间最正确的道路‘义’中。能实现理想时,就同人民一起走这个正道;不能实现理想时,就独自行走在这个正道。富贵不能使他的思想迷惑乱,贫贱不能使他的行为有所动摇改变志向。强权武力不能摧毁他的意志。才是大丈夫。”

以上是关于《富贵不能淫》的内容及其译文,希望可以帮助到您。

  免责声明:本文由用户上传,与本网站立场无关。财经信息仅供读者参考,并不构成投资建议。投资者据此操作,风险自担。 如有侵权请联系删除!

 
分享:
最新文章